Some of these stories are worth every penny - trust me!
check_circlePros
- The stories are engaging and easy to follow, with a great balance of styles and genres
- The collection includes a mix of humor, original ideas, and clever references
- The writing is well-crafted and enjoyable to read
- Each story has its own unique character and depth
- The anthology is a great read for anyone who loves a good story
- The stories are well-written and engaging
cancelCons
- Some of the stories may not be to everyone's taste
- The collection is quite long, so it may take some time to get through
- A few of the stories feel a bit disconnected from the others
- The translation quality varies between stories
- A few of the stories rely too heavily on cultural references
- Some readers may find the complexity of the themes and writing style challenging




Editor's Summary
This anthology of short stories is a real treat, with a mix of humor, original ideas, and clever references. I was blown away by some of the tales, like 'The Troll Bridge' and the detective story about Shalta-Boltai. Each story has its own unique character and depth, making it a great read for anyone who loves a good story. The writing is engaging and easy to follow, with a great balance of styles and genres.
Specifications
I was blown away by some of the stories in this collection - they're like old friends I hadn't seen in years, like 'The Troll Bridge', which I recognized the moment I started reading.
But what really hooked me was the detective story about Shalta-Boltai - it's a masterclass in noir, and I'll definitely be re-reading it multiple times.The story about Galahad and the Holy Grail, which he found in an old lady's attic, is another standout - each tale has its own unique character and references that really add depth.
Here's the full list:
'The Case of the Twenty-Four Thrushes' (translated by E. Kononenko).'The Troll Bridge' (translated by N. V. Ivanova).'Don't Ask Jack' (a micro-story, translated by N. V. Ivanova).'How to Sell the Pontian Bridge'.'October in the Chairman's Chair' (translated by N. Gordeeva).'Chivalry' (translated by N. V. Ivanova).'The Price' (translated by N. V. Ivanova).'How to Talk to Girls at Parties' (translated by A. Arakelov).'The Firebird' (translated by A. Arakelov).'A Witch's Tombstone' (translated by E. Kononenko).'Instructions' (a poem, translated by N. Eristavi).I want to make it clear that these stories aren't for kids - they deal with mature themes and ideas that might be too much for younger readers. I'd say they're best suited for readers who have some life experience under their belt.
As for the edition, I have the paperback, and it's held up pretty well over the years - although, in hindsight, I probably should've gotten the hardcover. But I bought it for the road, and it's been a great companion for commutes and travel.




